Download PDF by Maria Tziatzi-Papagianni: Die Sprüche der sieben Weisen Zwei byzantinische Sammlungen:

By Maria Tziatzi-Papagianni

Die Beiträge zur Altertumskunde enthalten Monographien, Sammelbände, Editionen, Übersetzungen und Kommentare zu Themen aus den Bereichen Klassische, Mittel- und Neulateinische Philologie, Alte Geschichte, Archäologie, Antike Philosophie sowie Nachwirken der Antike bis in die Neuzeit. Dadurch leistet die Reihe einen umfassenden Beitrag zur Erschließung klassischer Literatur und zur Forschung im gesamten Gebiet der Altertumswissenschaften.

Show description

Read or Download Die Sprüche der sieben Weisen Zwei byzantinische Sammlungen: Einleitung, Text, Testimonien und Kommentar PDF

Similar german_16 books

Get Skandinavische Literaturgeschichte PDF

Die Geschichte der skandinavischen Literatur - erstmals auf Deutsch. Die Autoren lassen den Blick schweifen über sämtliche Literaturen des Nordens, darunter auch die Literaturen in finnischer, färöischer, samischer und grönländischer Sprache. Ausführlich und kenntnisreich werden dabei herausragende Autoren wie Holberg, Ibsen, Strindberg, Lagerlöf, Blixen, der isländische Nobelpreisträger Laxness, Lindgren u.

Get Musterbasierte Parallelisierung sequenzieller Anwendungen: PDF

Diese Arbeit präsentiert AutoPar, ein neuartiges Verfahren zur Transformation bestehender software program, welches sequenzielle Ausgangsmuster bestimmt und in parallele Softwarearchitekturen umwandelt. Die Evaluierung belegt, dass AutoPar dieselbe Leistung erreicht wie erfahrene Entwickler. AutoPar benötigt dafür lediglich wenige Minuten statt mehrerer Tage intensiver Arbeit im manuellen Fall.

Extra info for Die Sprüche der sieben Weisen Zwei byzantinische Sammlungen: Einleitung, Text, Testimonien und Kommentar

Example text

I 36 (in vita Thai, extra ser. ): ερωτηθείς τί δύσκολον, εφη, «τό έαυτόν γνωναι» Der Spruch bei Stob, i s t offensichtlich korrupt. d. Par.! Pitt. 10: τό γενόμενον αφανές, τό μέλλον μήκιστον rec. Barb. Pitt. 9(c): αφανές τό μέλλον Diog. L. I 77 (in vita Pitt, extra ser. ): και προς τους πυνθανομένους τί ... αφανές, «τό μέλλον» (εφη) Stob. Pitt. 9 = rec. Barb. Pitt. 9 (a-b): δεινόν συνιδεΐν τό μέλλον, ασφαλές τό γενόμενον Der Spruch αφανές τό μέλλον, der in beiden Redaktionen und bei Diog. L. j s.

Bereinstimmen: z. B. Par·! Sol. 2 = Mon. Sol. 2 gegen Stob. Sol. 3 (der Spruch fehlt bei Diog. i Sol. 13 = Mon. Sol. 15 (rectius) gegen Stob. Sol. 15-16 und Diog. L. I 60 (Sol. 9a), Par. 2 32 Ξ Mon. Sol. 48 gegen Sos. 55, Par. 2 76 = Mon. Per. 9 gegen Sos. j fehlen bei Diog. ). Es 55. Vgl. BUhler, Überlieferung, 15 und Anm. 61 mit dem Beispiel des Spruches Mon. Cleob. 5. Weitere Beispiele stellen folgende SprUche der MUnch. Red. dar: Cleob. 21, Bi. 13 und 18, Pitt. 1, 2, 4 und 16, Per. 5. 22 Einleitung gibt dabei Sprüche, in denen beide Redaktionen und die Red.

Par-! Pitt. 8 = rec. Barb. Pitt. 11(a) (paenultima sent. 2 37 = rec. Barb. Sos. 2 94-96 = rec. Barb. Sos. 149-151 Par. 2 105 = rec. Barb. Sos. 152 Par. 2 113 = rec. Barb. Sos. 154 Par. 2 135 = rec. Barb. Sos. 156 Es spricht für die Ursprünglichkeit der Sprüche Par. 2 94, 95, 96 und 135, daß sie in der Inschrift von Miletupolis (II 19 und II 31) bzw. im Cod. Rhedigeranus (71, 92 und 99) überliefert sind. -Codd. i Pitt. 12(a) = rec. Barb. Pitt. 12(a): κτησαι καλοκαγαθίαν: cett. Stob. codd. Pitt.

Download PDF sample

Rated 4.29 of 5 – based on 16 votes

About admin