By Nina Konopinski-Klein (auth.)
Poważnym wyzwaniem dla osób z Polski, podejmujących pracę jako opiekun osób starszych, jest codzienna komunikacja. Przedstawiamy w prosty, ale kompetentny sposób zredagowany poradnik, który pomoże pokonać te „bariery”. Napisany w dwóch językach, obejmuje przykłady dialogów, zwrotów i sytuacji dotyczących dnia codziennego. Podział na działy tematyczne np. higiena osobista, gospodarstwo domowe, anatomia człowieka, samopoczucie lub wizyta u lekarza oraz ciekawe ilustracje ułatwią obustronne porozumienie się.
Zainteresowani pracą, agencje i pośrednictwa umożliwiające podjęcie pracy na terenie Niemiec, jak również osoby potrzebujące opieki i ich rodziny, znajdą w tym „poradniku na codzień” wiele cennych wskazówek i praktycznych rad.
Read Online or Download Slowakisch-Deutsch für die Pflege zu Hause: slovensko-nemecky pre domácu opateru starších PDF
Similar german_16 books
Skandinavische Literaturgeschichte by Jürg Glauser PDF
Die Geschichte der skandinavischen Literatur - erstmals auf Deutsch. Die Autoren lassen den Blick schweifen über sämtliche Literaturen des Nordens, darunter auch die Literaturen in finnischer, färöischer, samischer und grönländischer Sprache. Ausführlich und kenntnisreich werden dabei herausragende Autoren wie Holberg, Ibsen, Strindberg, Lagerlöf, Blixen, der isländische Nobelpreisträger Laxness, Lindgren u.
Get Arado Ar 240 (Flugzeug Profile 1) PDF
Arado Ar 240
Diese Arbeit präsentiert AutoPar, ein neuartiges Verfahren zur Transformation bestehender software program, welches sequenzielle Ausgangsmuster bestimmt und in parallele Softwarearchitekturen umwandelt. Die Evaluierung belegt, dass AutoPar dieselbe Leistung erreicht wie erfahrene Entwickler. AutoPar benötigt dafür lediglich wenige Minuten statt mehrerer Tage intensiver Arbeit im manuellen Fall.
- Schmerzpsychotherapie: Grundlagen – Diagnostik – Krankheitsbilder – Behandlung
- Die Rolle Angeheirateter in Familienunternehmen
- Der Zahnarzt in der Werbung: Visuelle Imageartikulationen 1950 – 2000
- App-Entwicklung – effizient und erfolgreich: Eine kompakte Darstellung von Konzepten, Methoden und Werkzeugen
Additional info for Slowakisch-Deutsch für die Pflege zu Hause: slovensko-nemecky pre domácu opateru starších
Sample text
Zz Fragewörter – Pýtania wann? kedy? seit wann? odkedy? 10 warum/wieso? prečo? was? čo? 11 welcher/welche/welches? ktorý/ktorá/ktoré? wem? komu? mit wem? s kým? wen? koho? wie lange? ako dlho? 14 wer? kto? wo? kde? 15 wofür? na čo? woher? odkiaľ? 16 wohin? kam? wozu? k čomu? 2 Wichtige Sätze – Dôležité vety zz Bestätigung/Zustimmung – Potvrdenie/Súhlas Da stimme ich Ihnen zu. V tomto s Vami súhlasím. Wahrscheinlich ja. Pravdepodobne áno. Natürlich. Prirodzene. zz Zweifel/Unsicherheit – Pochybnosti/Neistota Da bin ich nicht sicher.
Interessant zaujímavý Er ist ein interessanter Mann. Ist er verheiratet? On je zaujímavý muž. Je ženatý? jung mladý Junge Menschen sind voller Energie. Mladí ľudia sú plný energie. klug/intelligent múdry/inteligentný Kluge Menschen lesen gerne. Múdri ľudia radi čítajú. langweilig nudný Langweilige Menschen sind uninteressant. Nudní ľudia sú nezaujímaví. leichtsinnig ľahkomyseľný Leichtsinnige Menschen entscheiden ohne nachzudenken. Ľahkomyseľní ľudia sa rozhodujú bez rozmyslenia. lustig veselý/zábavný Lustige Menschen machen Witze.
On je u všetkých neobľúbený. unehrlich neúprimný Betrüger sind unehrlich. Podvodníci sú neúprimní. unfreundlich nepriateľský Die Bedienung ist unfreundlich. Obsluha je nepriateľská. 17 ungepflegt zanedbaný Der alte Mann ist ungepflegt. Ten starý pán je zanedbaný. 18 unglücklich nešťastný Er wirkt sehr unglücklich. On pôsobí nešťastným dojmom. 19 unpünktlich nepresný/nedochvíľny Unpünktliche Menschen verspäten sich oft. Nedochvíľni ľudia často meškajú. unsympathisch nesympatický Keiner mag unsympathische Menschen.


